SIDE EVENTS 2021

WHAT ELSE DO WE OFFER?

There is a lot more going on in Berlin while STADT NACH ACHT 2021 is taking place. To make sure you have the opportunity for some extra input – or entertainment – you might also consider to visit one of the following SIDE EVENTS. The visit is free at the estimated time(s) – but as cpacity is usually limited you have to register for certain events to be sure you’re in. Once the lists are full you might get your name on the substitute’s list. Enjoy!

Soirée Des Voyageurs

DANCE TO ECSTASY

The „Safer Nightlife Berlin“ network is organizing salon events on issues related to health and nightlife. The seventh „Soirée des Voyageurs“ will take place as part of the international Stadt Nach Acht conference – focusing this time on the links between dance, being high, and the state of ecstasy. 

Since time immemorial, dancing has served ritual, symbolic, unifying and intoxicating purposes. However, dancers who got high from their own movements were also suspected of being possessed and of disturbing public order. 

What significance does dancing have (and perhaps always had)? With which positive and negative associations was and is dancing symbolically charged? Which dance rituals, settings, and techniques can be traced back a long way, but are still often found on the dance floors of our clubs and festivals today? What happens when we integrate dancing as an important part of living? 

Limited places, please register at the information desk.

Radioalsystem | Main Stage (4th Floor)

Program

08:00 (pm) Admission

08:30 Welcome – Catalina Lopez aka Alma Linda

08:35 The pathologization of dance, intoxication and ecstasy in Western culture – Rüdiger Schmolke (SONAR Berlin)

08:45 Dance and intoxication as a necessity for a fulfilled life – Rob Bennett aka Robot Bennett

09:15 Panel Talk with Catalina, Rob and Rü

10:15 Salon

11:00 End

SONAR – Safer Nightlife Berlin is a collaborative project of Fixpunkt e.V., vista gGmbH, Notdienst Berlin e.V., eclipse e.V. and the Clubcommission Berlin among other partners, aiming to improve health conditions in Berlin’s nightlife. SONAR is funded by the Senatsverwaltung für Gesundheit, Pflege und Gleichstellung des Landes Berlin.

DARK MATTER

A PARALLEL WORLD WITH SEVEN MULTIDIMENSIONAL INSTALLATIONS OF LIGHT SPACE AND SOUND

This is a word of Christopher Bauder, the creator of Dark Matter Dear Guests of STADT NACH ACHT, Since the beginning of the pandemic, I have been working on my most extensive and varied project so far, to which I would like to invite you. For a year now, we have been transforming an old factory site into a walk-through light and sound experience for you. The artworks which have traveled the world over the last 20 years are now coming together in one exhibition in Berlin. Never before have I had the opportunity to show so many of my installations in one place:

Meeting Point: In Front of the Registration (at the street)

You will experience how light and sound interact with you and how the boundaries between the real and the digital world become blurred. This exhibition brings together all aspects and milestones from 2 decades of creative work and technical development.

Limited places, please register at the information desk.

TOURS

Thu/ Do 25.11. 02:00 pm – 04:00 pm
Fri/ Fr 26.11. 11:00 am – 13:00 pm

GLOBAL NIGHT AMBASSADORS WORKSHOP

A PARALLEL WORLD WITH SEVEN MULTIDIMENSIONAL INSTALLATIONS OF LIGHT SPACE AND SOUND

As a traditional part of the conference we are going to host the Night Ambassador Meeting on Thursday (25th Nov.).

We will use the format of a laboratory to work on the following specific topics related to the global night ambassador movement and its future.

TIME

THU/ Do 25.11. 06:00 pm – 07:30 pm

Which type of ambassadors are existing
host: Alexander Bücheli, NIGHTS, Stadt nach Acht, Bar and Club Commission Switzerland)
 
Night-Culture Manifesto
host: Lutz Leichsenring, VibeLab, Clubcommission Berlin
 
The language of the UN Sustainable Development Goals (SDG) to talk to politicians and decisions makers
host: Diana Raiselis, VibeLab

LET’S TALK ABOUT G

IN BERLIN CLUBCULTURE

Die Existenz von G (GBL / GHB) in unserer Szene zu verschweigen, auf einzelne Orte, Gesellschaftsschichten oder Konsummuster zu reduzieren, bringt uns nicht weiter. Deshalb stehen wir weiter ein für einen verantwortungsbewussten und offenen Umgang mit dem Thema. Um diesen Dialog aus unterschiedlichen Perspektiven zu beleuchten, Verantwortlichkeiten und Herausforderungen tiefergehend zu diskutieren, widmet die Awareness Akademie ihren 7. Roundtable dem Thema G und läd uns und euch herzlich dazu ein.

Wo & Wann

FRI/ Fr 26.11. 07:00 pm – 09:00 pmAlte Münze

SPEAKER:INNEN

Pansy (Künstlerin, Aktivist), Rüdiger Schmolke (Sonar – Safer Nightlife Berlin | Stadt Nach Acht), Charlotte Hirz (Psychologin gegen sexualisierte Gewalt an Frauen und Gender Minderheiten), Felix Betzler (Facharzt für Psychiatrie und Psychotherapie, Leiter der Arbeitsgruppe Recreational Drugs der Charité Berlin, tbc)
Karina Nawrat (Fiese Remise, Sage Beach) Die Veranstaltung findet auf Englisch statt und wird als Livestream verfügbar sein.

DOKU MOVIE: CLUBCULTURE BERLIN

Berlins CLUBKULTUR taucht ab ins prä-pandemische Berliner Nachtleben. In eine von Idealismus geprägte Welt stillgelegter Fabriken, verlassener Luftschutzbunker und Schwimmbäder, in deren Bars und Clubs Freizügigkeit, Fetisch, Sexperimente, Beats und Techno wie ein Magnet Menschen aus der ganzen Welt in den Underground gezogen hat.
Um dort nachts genau das zu tun, was sie tagsüber nicht konnten – sie selbst zu sein. In einer parallelen Realität aus Eskapismus und Ekstase, in der Musiker, DJs, Performance Künstler, Macher und Clubber zu einer Kollektiven wurden, in der nicht nur Musik, sondern progressive soziale Werte und Offenheit sichere Orte jenseits der gesellschaftlichen Norm schafften.
Mit der Pandemie ist die Club-Landschaft Berlins zum Erliegen gekommen, und mit ihr das Leben einer ganzen Industrie und Community, in der sich alles ums Überleben im kulturellen Niemandsland dreht. Was bedeutet das Club-Sterben für Berlin und die Gesellschaft?Eine Dokumentation von Leonie Gerner & Andrea Schumacher.
Berlin’s CLUBKULTUR dives into the pre-pandemic Berlin nightlife. Into a world of idealism characterized by disused factories, abandoned air-raid shelters and swimming pools, in whose bars and clubs permissiveness, fetish, sex experiments, beats and techno drew people from all over the world like a magnet into the underground.
To do there at night exactly what they could not do during the day – to be themselves. In a parallel reality of escapism and ecstasy, where musicians, DJs, performance artists, makers and clubbers became a collective where not only music, but progressive social values and openness created safe places beyond the social norm.
With the pandemic, Berlin’s club landscape has come to a standstill, and with it the life of an entire industry and community, where everything revolves around survival in a cultural no man’s land. What does the club death mean for Berlin and society? A documentary by Leonie Gerner & Andrea Schumacher.

Where & When
Wo & Wann

FRI/ Fr 26.11. 07:00 pm – 09:00 pm
Säälchen

Teil 1
Der Tanz um´s Feuer

„Berlin ist das Paradies für Party und wie Party gemacht wird. Und Party ist ein gutes Medium um Dinge zu vermitteln. Eine Akkuaufladestation.“

„Clubs sind Orte der freien Entfaltung. Es ist eine Entwicklungsaufgabe junger Erwachsener Erlebnisräume zu erkunden. Der Exzess gehört dabei dazu.“

„Ein Drittel der Touristen kommt inhaltsgetrieben wegen des Nachtlebens.“

Part 1
The dance around the fire

„Berlin is a paradise for partying and how to party. And party is a good medium to communicate things. It’s a battery charging station.“

„Clubs are places of free development. It’s a developmental task of young adults to explore experiential spaces. Excess is part of that.“

„One-third of tourists come content-driven for the nightlife.“

Teil 2
Kollektivgeist erleben

„Spaß und Vergnügen ist ein elementares Grundbedürfnis.“

„Kunst und Kultur und das ganze Nachtleben gehört zusammen, das leidet gerade extrem.“

„Aber Kultur wandelt sich nicht in Glanzzeiten, sondern wenn es nicht mehr weiter geht. Umdenken. Interkulturelle und Transkulturelle entstehen wenn wir über den Tellerrand der Nacht schauen.“

„Ganze Lebenspläne, Lebensentwürfe sind auf einmal dahin.“

Part 2
Experience collective spirit

„Fun and pleasure is an elementary basic need.“

„Art and culture and the whole nightlife belongs together, it’s suffering extremely right now.“

„But culture doesn’t transform in heyday, it transforms when it’s going nowhere. Rethinking. Intercultural and transcultural emerge when we think outside the box of the night.“

„Entire life plans, life plans are suddenly gone.“

Teil 3
Kultur bleibt

„Durch die Pandemie wird bewusst was einem fehlt und wie wichtig die Dinge sind. Das Soziale, wie auch das Tanzen. Tanzen gibt Energie.“

„CLUBKULTUR hat Einfluss bis in die Hochkultur.“

„Die Politik und der Staat haben in der Clubszene nichts verloren.“

„Eine Sperrstunde wäre der Tod für die Clubs, die Länge ist die Würze der Nacht.“

Part 3
Culture remains

„The pandemic makes you realize what you are missing and how important things are. The social, as well as the dancing. Dancing gives energy.“

„CLUBCULTURE has influence all the way into high culture.“

„Politics and the state have lost nothing in the club scene.“

„A closing time would be death for the clubs, the length is the spice of the night.“